| The Passion of Mary Magdalen | |||||
| Elizabeth Cunningham | |||||
| Monkfish, 620 pages | |||||
| A review by David Soyka
Given that the Bible is a result of human editorship in which, like war, the winners of theological disputes are the ones who get
to determine what does or does not go in the official record, it's a little hard to dispute whether Jesus may or may not have
married Mary, or even had a sexual relationship, based on scriptural evidence. It doesn't say he did, but it doesn't say he
didn't. So-called documentation to the contrary has about as much veracity as, well, the original source material. It's all
open to interpretation. The idea of the son of God partaking of the flesh is blasphemous to some; on the other hand, if the
whole point of a god taking human form is to experience physical incarnation, and thus better understand his creation, you'd
might think it a requisite corollary.
To certain spiritual and political leanings, the balancing of male and female natures into a single divinity is a more attractive
theology. It doesn't help matters when established religion ensnares itself in its hypocrisies and scandals in which its usually
male advocates prove all too human. Which might have something to do with the popularity of a novel with a premise in which
said established patriarchy suppresses the "truth," though Dan Brown certainly wasn't the first to suggest this (see, for
example, the Gnostic heresy). Nor the last, if the publishing world sees potential profit in it. Though it hasn't
reached DaVinci proportions (and doesn't seem likely to), a recent novel (actually a reprint of a self-published
work that pre-dates The DaVinci Code) by Kathleen McGowan presents a sexual relationship between Jesus and Mary and
subsequent cover-up supposedly based on historical evidence. She should know, because she claims ancestry to Jesus and Mary.
I haven't read this book. I have read The Passion of Mary Magdalen by Elizabeth Cunningham, who makes no claim about
providing "truth," but rather employs one of the über-texts of Western civilization to tell an engaging story. Consequently,
purely as a storyteller, she achieves more "truth" than all the ones who claim to be presenting it.
Actually, Cunningham's concerns extend beyond Gospel mythology to encompass Roman antiquity, Celtic lore, the cult of Isis
and goddess worship in general, primarily the notion of whore-priestess as feminist empowerment. This is The Mists of
Avalon approach to retelling myth from a female perspective in which the venerated deeds of the male hero could
never have happened without a woman's participation, but which role gets erased by patriarchal hegemony. It's also highly entertaining.
While the Catholic Church has officially ruled that Mary Magdalen was not a prostitute, this general perception
underpins Cunningham's premise. Before she became known as Mary Magdalen, Maeve Rhuad was an exiled druid, captured
by Romans and sold as a slave into prostitution. The first half of this fairly thick book concerns Maeve's first person
adventures both as a whore in the high-class brothel called The Fig and the Vice and as the personal consort of Paulina
Cladii (apparently an actual historical figure). Maeve's eventual release from bondage along with some plot foreshadowing
ends in a trek to Palestine and the founding of the Temple Magdalen, where whoring is a form of goddess worship. Her
reunion with Jesus (the origins of which more about later) then begins the story you might expect, in which the fragmentary
mention of Mary in the Gospel stories are expanded to show her key role. For example, that wedding where Jesus turned
water in wine? That was the wedding of Jesus and Mary.
The risk of any historical fiction -- let alone one that traffics in religious matters -- is that it's extremely difficult to
avoid modern attitudes and language, particularly when your setting is two thousand years ago. It's like in the
movie Spartacus when actor Tony Curtis speaks the line of Roman slave Antononus "Are you afraid to die" in a
Brooklyn accent... it makes suspension of disbelief a tad unlikely. Cunningham sidesteps this by not even pretending to have
her narrator write as if she and the events are of a particular time. Maeve seems to be speaking as some sort of immortal,
or at least not time-dependent, entity, who is knowingly translating events into popular idiom and indeed relishes in
anachronisms. Which lets her get away with such funny lines as this when the alcoholic Paulina, upset that the wine has run
out, is told that Jesus has made more.
"My savior!" She opened her eyes and gazed at Jesus with pure adoration. Then she opened her arms to embrace us
all. "L'cahim, y'all! Party on!"
Of course, in Cunningham's telling, Jesus wouldn't have been anything without Mary/Maeve. That's a part of the mystery
that got left out that Cunningham very nicely depicts in a highly amusing, and more soulful way, than the source material.
"What shall I tell them?"
"Tell them it's all right. Everything is all right. I'm going ahead to Galilee. I'll meet them there."
"Why can't you tell them?"
"They wouldn't be able to see me or hear me. Not yet."
"What makes you think they'd believe me?" I objected. "Hey, just because you died and rose again, does that
mean I get all the hard jobs now?"
He burst out laughing. (There is no sound more beautiful than that man's laugh.)
"Maeve, do you know how much I love you? Listen, cariad, I can't explain everything. Explanations are not a good
idea anyway. Remember that…"
That'll be a resurrection not only worth anticipating, but one that will even happen as planned.
David Soyka is a former journalist and college teacher who writes the occasional short story and freelance article. He makes a living writing corporate marketing communications, which is a kind of fiction without the art. |
|||||
|
|
If you find any errors, typos or anything else worth mentioning,
please send it to editor@sfsite.com.
Copyright © 1996-2013 SF Site All Rights Reserved Worldwide