[Editor's Note: Here you will find the other Dispatches From Smaragdine columns.]
Installment 1: Finnish Fantasies, a (Small) Publishing Magnate, Parlayed Treasures
Fall in the City
International SF/F
An Interview with Tiffany Jonas, Publisher of Aio Books
Hidden and Not So Hidden Treasures
Next Time
Contact Information
© Eric Schaller
A tourist's conception of the Smaragdine Lyceum
|
Fall in the City
In November, the brutal heat of the Smaragdine summer is usually gone for good and the city becomes giddy
with the crisp month or two before the brutal winter. From the storied, overly marbled downtown with its
mainly Central Asian embassies and state houses to the discos and merchant kiosks of the Palisade, Smaragdine
is a friendly, more relaxed place. You can even ignore the bullet holes from the November Revolution still
embedded in the side of the Murgodan legislative building (which served as the city's Lyceum until World War II).
Except, this year the summer's lasting longer than expected, and it's making people edgy. My friend here
who we'll call Big Bad Bear for now (he's wanted by the police, although it's a case of mistaken identity)
calls it "an effect of global warming. I hate it, anyway. The winters also lack the snows of my
childhood. We're lucky to have a couple of weeks of clean snow."
This place is like its weather, created from contrasts. Parts seem like a "little Paris" while parts look
like the more dilapidated slums of the Third World. Here, a thriving publishing company like Poseidon Books,
with wireless access and a state-of-the-art fax machine, can exist in a brand-new modern building right
around the corner from a house made from wire, mud, and a rickety tin roof, complete with chickens pecking
in the dust. Big Bad Bear even told me that when he visits this city he prints out a list of "risky"
buildings and is careful not to stay in them. These are buildings likely to collapse in an earthquake. Ever
since the report was published, the people living in those buildings have been threatening the
newspaper that printed it.
I came here to find unexpected things -- strange and beautiful, horrifying and
revelatory -- and every day I am rewarded.
But it's also a long way from home, and so I thought I'd start this monthly column for SF Site to tell
you about the books that find their way to my mailbox here, and to comment on any exotic and strangely
beautiful subjects or artifacts that will be as much a link for you to the unfamiliar as this column
is my link to the familiar I lack right now.
In each column, I will also tell you a little about this place called Smaragdine, so that over time
it will seem less exotic to both of us.
International SF/F
One result of my trip to Europe this summer was a better understanding of how publishing and the book
business work in each country we visited. In Finland, my trip coincided with being a guest of honor at Finncon
in Helsinki and having City of Saints & Madmen published by Loki Books. I have a relatively long history
in Finland, in large part because of Toni Jerrman at Tähtivaeltaja magazine. Long before
I had book deals with major publishers, Toni was publishing stories, interviews, and little booklets of my
work. I've often felt that a magazine with Tähtivaeltaja's part-punk, multi-media coverage approach
would do exceedingly well in the United States.
I also had contact with quite a few Finns and have come to love the work of such Finnish writers as Leena
Krohn and Johanna Sinisalo. In fact, a good introduction to Finnish fantasy writing is the Dedalus Book
of Finnish Fantasy edited by Sinisalo. In addition, I keep myself up-to-date on all things related to
Finnish fandom and genre fiction through
Partial Recall, the blog of Tero Ykspetäjä.
As might have been expected, our experience of Finland and the Finns was a great one. We not only had a
lot of fun, we also felt very much at home. The con organizer Jukka Halme is larger-than-life in the sense
that he has magnetism and presence in spades, to go along with a cavalcade of bad yet inventive puns. He
is one of the most interesting people I've ever met.
Finncon was housed with Animecon and the result was a bit like combining a fan and academic conference
with Mardi Gras. In general, I was impressed with how knowledgeable Finnish fantasy fans were and how
seriously they took books and the authors they enjoyed. I have rarely if ever been confronted by readers who
knew so much about what they loved, or about my books specifically (and I am by no means a wildly popular
author in Finland).
While in Finland, we conducted three interviews. These are the first in a continuing series of interviews
conducted all across Europe that will air as part of this column. (In addition, check out our videos of the
Mad Scientist Laugh
competition and
Filk Singing involving Ambergris.)
Jukka Halme not only organized Finncon 2006, but also is very active in Finnish fandom (he has
most recently edited a New Weird anthology with an appropriate question mark at the end of the title). In
this interview, he discusses Finnish writers, Finncon, and his New Weird anthology. Some footage
from Finncon has been included at the end.
Toni Jerrman is not only the editor of Tähtivaeltaja but also a journalist and
very active in Finnish fan organizations. In this interview, he gives an overview of his magazine in
the context of Finnish fandom and publishing. He also provides interesting insight into unique
attributes of Finnish genre fiction.
Niko Aula publishes books on the literary side of fantasy through his
Loki Press. City of Saints & Madmen
was released in time for Finncon this year. In this interview, he talks about publishing in Finland
and shares his thoughts on fantasy. Loki's other authors include Ballard, Perec, and Calvino.
Halme, Jerrman, and Aula represent an interesting cross-section of Finns involved in fantasy and
science fiction in some way. Obviously, there are many, many more people involved in the scene
there, but I think these interviews provide good insight. I believe this is the first time
they've been interviewed on video.
An Interview with Tiffany Jonas, Publisher of Aio Books
One of the books I received this summer in my ramshackle mailbox at the hostel here in Smaragdine
was Dana Copithorne's The Steam Magnate (a novel of the Broken Glass City). It's
a beautifully designed little book with an intriguing premise, and it looked right at home on the shelf
next to work from local authors, such as The Myths of the Green Tablet and The Book of Smaragdine.
Set in an odd desert city, The Steam Magnate has, as Zoran Zivkovic says, "narrative inventiveness,
subtle style, and rich, profound characterization."
Aio Books has also published work by Zoran and by Ian R.
MacLeod, in equally gorgeous editions.
Luckily enough, Tiffany Jonas, the publisher of
Aio Books was in Smaragdine two months ago as part of a
fact-finding cultural mission by the United Nations. I was able to steal her away long enough to have coffee
at the Hermes Bakery and ask her a few questions. Here are her answers, which I've had to edit for space
considerations. Some of Jonas's responses about Smaragdine will have to wait for some future column.
Why did you found the press?
I think the real moment of truth occurred after walking out of a bookstore utterly empty-handed... and
not for lack of trying! I think I'd looked at just about every book on the shelf in the speculative fiction
section. On that particular day and in that particular bookstore, there simply wasn't anything available in
my preferred genre that I wanted to read. The selection was geared toward the mass market: the sexy vampire
books, the books where the prose had been relegated to the back seat (or the dumpster) in the interest of
moving the plot forward at a breathless, rather brainless pace. This wasn't the first time this had
happened, by far, and I was fed up.
What makes your press unique?
Two things: the design of our books and the content of our books. I mention design first, not because it's
more important -- it's not -- but because it's where we've received the most buzz. Honestly, it's also a
part that we really, sincerely enjoy here, since we're all dedicated bibliophiles... And that brings me
to the content. I reject the majority of manuscripts due to the lack of prose style on the part of the
writer; I'm definitely not of the school of thought that says prose should be
transparent (read: a slave to plot). I read literary fiction as well as speculative fiction, and those
authors have a grasp of what can only be called a beautiful use of language. If you're going to write
something, why not have it be beautiful? Of course... I'm always looking for the balance between distinctive
prose and drama that makes the heart pound... or something that provokes a great deal of thought,
perhaps even life-changingly. Character development is key, too; the reader must feel that the characters
and story are absolutely real, that these characters live over on that planet or lived in that era.
What are your thoughts on the book-as-artifact in this electronic age?
Well, I have to say I'm not among those who stoutly believe physical books will always be around, except as
antiques, Jean-Luc Picard's reading of physical tomes notwithstanding... On the other hand, I don't see this
happening in my generation (for the record, I'm in my mid-thirties) and perhaps for some time after
that. Certainly I wouldn't
want to be around to see it happen! Books-as-artifacts are very important to me. A significant part
of the pleasure of reading is holding a book in your hand, feeling its heft and texture, smelling
the paper, admiring its design.
My dream room is a huge home library in an English manor somewhere,
Complete with fireplace, comfortable easy chair, fine wooden desk, and row upon row
of handsome, leather-bound books. (This last wars with my conviction to use only environment- and
animal-friendly materials to make Aio's books; we don't use leather for that reason, but leather-bound
books still somehow manage to make it into my dream scene.)
Who are some of your favorite authors?
Before Aio... C.J. Cherryh has to be number one. If I could find more authors like her, I'd be
one very happy person, and there probably wouldn't be an Aio. I adore Moving Mars by
Greg Bear, have read it multiple times, and dearly wish he'd write another book like it. He calls
it his "character piece," I believe. I enjoy Lian Hearn, though I thought she was more careful with
her prose in the first book in the Tales of the Otori trilogy, and I
recently enjoyed Keith Miller's first novel, The Book of Flying. It has its strange spots but
otherwise it's quite a lovely marriage of the literary and speculative genres. I'd love to see him expand
the story of the cannibal into a novella! Michael Chabon's The Amazing Adventures of Kavalier
and Clay was wonderful. The original Dune by Frank Herbert, definitely.
On the literary side, there's Iain Pears' Dream of Scipio and Joanne
Harris' Five Quarters of an Orange, to name two.
Hidden and Not So Hidden Treasures
Three books in particular caught my eye in time for this installment. The first is Caitlin R. Kiernan's
Daughter of the Hounds, which oddly enough came out in a Smaragdine edition earlier this year but was
just released in the United States from Roc as a trade paperback either on "December 29, 2006" or in "Janurary,"
which, by a stroke of coincidence, is the way it's spelled on most English-language calendars here.
Now, many people know already that I enjoy Kiernan's work -- her last short story
collection, To Charles Fort, With Love, was a festering, fecund bomb blast of unease and
Decadent-era stylings modernized for the Twenty-First Century. (That we had met previously without
knowing it was the kind of appropriate; see the account
here.) Now Kiernan has returned to the
world of her previous novel Low Red Moon. I'll tell
you what the back cover copy says the book is about if you promise you'll read the book anyway: "They're known
as children of the Cuckoo. Stolen from their cribs and raised by ghouls, the changelings serve the creatures
who rule the world Below and despise the world Above. Any human contact is strictly forbidden, and punishment
is swift and severe for those who disobey. Eight years ago, Emmie Silvey was born on Halloween while a full
moon rose in the sky..." Etc. Now contrast the dead words of the ad copy with the reality of the opening sentence
of the novel: "The ghoul lady takes out her white linen handkerchief and uses one corner to dab at her watering
left eye. It's an old wound, a relic of her spent and reckless youth, but it still bothers her sometimes,
especially when the weather Above is wet." I think you get my point. (It might further interest you to know
that the Smaragdine version led to some rioting by students at the university, although no one has as yet
been able to figure out why.)
Cathrynne Valente's In the Night Garden, Book 1 of The Orphan's Tales, has been released
October 31 by Bantam Spectra. It's literally an overgrown garden of narratives that descend from frame to frame
to excerpt to continuation back to the frame and the frame within the frame while telling all manner of folktales,
some of them traditional and some subversive. If the book feels cluttered, it's because it is, from the overstuffed
cover art (some of which looks out-of-focus) to the overly ornate title pages for the various levels of reality
in the novel. It is somewhat disconcerting to have a filigreed gate for a first page and then find the tale ends
on the next page. (Although this is something one expects in Smaragdine -- you will come across the most elaborate
facades, only to end up against a ruined brick wall a few steps inside; or, much worse.) "When the horse is fancy,
use a worn saddle. When the horse is a ruin, use a fancy saddle," is a bad translation of a popular Smaragdine
saying that may or may not be applicable here. Regardless, readers should not let appearances distract from a rich
and vibrant set of tales that progress with bold disregard for things like "playing it safe," "traditional
narrative," or "reader expectations." Valente is either an angel or a devil, but in all things she writes like she
means it. I know that some bootleg book clubs in the parts of Smaragdine controlled by renegade priests have already
gotten their hands on In the Night Garden, due to the rumor that hidden in its maze one can find a rather cogent
defense of Smaragdine's underground religion (based on The Green Tablet, but that is a story for another day).
Switching contexts and worlds, Cormac McCarthy's The Road has a simple design and simple premise both. A father
and his son try to navigate a post-apocalyptic landscape that holds horror beyond mentioning. As in the author's
previous Blood Meridian, The Road uses sparse and stripped down language with an almost Biblical
fervor to emotional and visionary effect. Only Brian Evenson and Samuel Beckett use language like this, and
Evenson's been banned in Smaragdine and Beckett's pretty well dead. I can't imagine The Road will be very
popular here, given that there have been months when the people's lives have been almost as difficult. Those who
like a powerful death trip that also manages to contain a glimmer of hope will love this book. If, on the other
hand, your weekly ritual includes holding an empty plastic jug standing in lines for both gasoline and water for
ten hours at a time, you may prefer to seek your entertainment elsewhere.
Next Time
Who knows what December will bring to Smaragdine? The students are restless, the cafes are rife with gossip
about "changes" and an underground movie about an ex-communist obsessed with Daffy Duck is the biggest box
office hit in the country. Just know, oh reader, that whatever December brings it will be odd, unexpected,
and possibly beautiful.
Contact Information
If you would like to send me things for review, or even complaints, hints, suggestions, or other feedback,
please do so via email at
vanderworld@hotmail.com
or via my U.S. snail mail address:
Jeff VanderMeer
c/o Smaragdine Dispatches
POB 4248
Tallahassee, FL 32315
USA
There will be a delay of about a month from receipt at the post office box to the arrival of your missive in
Smaragdine, but to send direct would be folly as my stint at the hostel runs out at the end of the month
and I don't know where I will be after that.