Tainaron: Mail from Another City | ||||||||
Leena Krohn, translated by Hildi Hawkins, illustrated with etchings and xylographies by Inari Krohn | ||||||||
Prime, 124 pages | ||||||||
|
A review by Matthew Cheney
And then there are writers of short stories like Anton Chekhov or Jorge Luis Borges or Grace Paley, writers who capture
the essence of life with only a few pages, a few perfect details, a few words that sink deeper into our imaginations than
hundreds of pages by other writers -- and we discover that literature does not need to be voluminous to catch the substance
of life's infinity. The great babbling blurt of a doorstopping novel may miss more life than the intense whisper of a fable.
All of which is just to say that Leena Krohn has, with a slim volume of thirty letters written from an imaginary city of
insects, given us a lens of words through which to consider reality, a microscope to reveal yearning and wonder, a
telescope to look for what it means to be human, a window and a mirror and an eye other than our own.
An impatient customer in a bookstore might grind their teeth at my bland philosophizing and attempts at lyrical
praise. "That's all very well and good," the customer screams, "but what's the novel about!"
Tainaron is about identity and empathy and metamorphosis and death and life and humanity and --
"A city of insects, you said?"
Yes, indeed, a city of insects, of human-sized bugs, but more than that -- and of course you're thinking of Kafka
at this point, of the city Gregor Samsa (who woke up one morning after a night of fitful sleep to discover he had
metamorphosed into a monstrous insect) dreamed of escaping to from the tiny bedroom where his family tormented
him -- but no, this is not Kafka, this is less portentous, less angst-ridden, more wistful and --
"But I don't like bugs. Why would somebody write a book about a city of bugs?"
Because sometimes it is best to use fantasy to imagine our way back to where we actually are. Here, let me read to you:
Poor things, who never come among people without this innermost shield. It reflects the terrible vulnerability of their
lives. Their little home may be made of the most diverse ingredients: grains of sand, bark, straw, clay, leaves.... But
it protects them better than others are protected by armour, from every direction, and it is a direct continuation of
themselves, much more so than clothes are to you or me. But if it is taken away from them, they die -- perhaps simply
of shame, perhaps because their skins are too soft for the outside air, or because they do not have skin at all.
But I have my own theory concerning why this happens. For, you see, those who constantly drag their houses with them
remain unknown to other people. One can gain only a brief glimpse of them, if that; they are always in hiding.
We learn through this fantasy as much about the narrator as about the city, and the two entities entwine, they grow
and reflect from each other, until the city is an extension of the narrator's psyche and the narrator is one piece
of the city's mysterious mind.
But we're not done yet, because there is one more paragraph to this particular letter, and it adds depth to something
already so deep as to be nearly unfathomable:
You want, though, to know what the story is. You want a map of the book, just as, in the twenty-second letter, the
narrator wants a map of the city. The narrator goes with a guide, an insect named Longhorn, to an observation tower
on a hill above Tainaron, and Longhorn points toward the west:
"And this goes on all the time, incessantly," he said. "Tainaron is not a place, as you perhaps think. It is
an event which no one measures. It is no use anyone trying to make maps. It would be a waste of time and
effort. Do you understand now?"
Tainaron ends with impending hibernation, a stasis that promises regeneration. The reader who can resist
returning to the first page and starting all over again is stronger than I, because within the words that create
Leena Krohn's imaginary city, rereading is its own rebirth.
Matthew Cheney teaches at the New Hampton School and has published in English Journal, Failbetter.com, Ideomancer, and Locus, among other places. He writes regularly about science fiction on his weblog, The Mumpsimus. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
If you find any errors, typos or anything else worth mentioning,
please send it to editor@sfsite.com.
Copyright © 1996-2014 SF Site All Rights Reserved Worldwide