Seiun Nominees

The nominations for the Seiun Awards have been announced. The translation categories are presented below. The Seiun Awards are the Japanese fan-voted awards and winners will be announced at Comecon, the 54th Japanese National SF convention, held August 29-30, 2015.

Best Translated Long Story

  • The Martian, by Andy Weir, translated by Kazuko Onoda
  • Among Others, by Jo Walton, translated by Takeshi Mogi
  • Redshirts, by John Scalzi, translated by Masayuki Uchida
  • The Dervish House, by Ian McDonald, translated by Masaya Shimokusu
  • Ready Player One, by Ernest Cline, translated by Makiko Ikeda
  • Pathfinder, by Orson Scott Card, translated by Naoya Nakahara

Best Translated Short Story

  • “The Negation,” by Christopher Priest, translated by Yoshimichi Furusawa
  • “The Girl-Thing Who Went Out for Sushi,” by Pat Cadigan, translated by Yoichi Shimada
  • “Hunter Come Home,” by Richard McKenna, translated by Touru Nakamura
  • “Water” by Ramezu Naam,” translated by Naoya Nakahara
  • “For Want of a Nail,” by Mary Robinette Kowal, translated by Fumiyo Harashima
  • “Year of the Rat,” by Stanley Chen (Chen Chu fan), translated by Naoya Nakahara
  • “War 3.01,” by Keith Brooke, translated by Masato Naniwa

For more information… (Japanese)

No Comments

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.