Seiun Translation Nominees

The nominations for the Seiun Awards have been announced. The translation categories are presented below. The Seiun Awards are the Japanese fan-voted awards and winners will be announced at Donburacon, the 56th Japanese National SF convention, held August 26-27, 2017 in Shizuoka City. A full list of nominees (in Japanese only) is available at the link below.

Translated Long Story

  • United States of Japan, by Peter Tieryas, translated by Naoya Nakahara
  • The Complete Magnus Ridolph, by Jack Vance, translated by Hisashi Asakura & Akinobu Sakai
  • The Dandelion Dynasty, by Ken Liu, translated by Yoshimichi Furusawa
  • The Complete Roderick, by John Thomas Sladek, translated by Kiichiro Yanashita
  • The First Fifteen Lives of Harry August, by Claire North, translated by Hiromi Amagai
  • Imperial Radch trilogy, by Ann Leckie, translated by Hideko Akao
  • Enchanted Night, by Steven Millhauser, translated by Motoyuki Shibata

Translated Short Story

  • “Seventh Sight,” by Greg Egan, translated by Makoto Yamagishi
  • “The Day the World Turned Upside Down,” by Thomas Olde Heuvelt, translated by Jun Suzuki
  • “Backward, Turn Backward,” by James Tiptree, Jr., translated by Kazuko Onoda
  • “The Guiding Nose of Ulfant BanderĊz,” by Dan Simmons, translated by Akinobu Sakai
  • “The Deathbird,” by Harlan Ellison, translated by Norio Ito
  • “Simulacrum,” by Ken Liu, translated by Yoshimichi Furusawa

For more information… (Japanese)