Obituary: Haruo Nakajima

Actor Haruo Nakajima (b.1929) died on August 7. Nakajima played Godzilla/Gojira in several films, beginning in 1954 with Godzilla and continuing until 1972’s Godzilla vs. Gigan. He also made appearances in The Hidden Fortress and Seven Samurai.

Seiun Awards

The winners of the Japanese Seiun Awards have been announced. The Seiun Awards will be presented at a ceremony on August 26 at Donburacon LL, the 56th Japan SF Convention in Shuzuoka, Japan.

  • Best Japanese Long Story: Ultraman F, by Yasumi Kobayashi
  • Best Japanese Short Story: “Last and First Idol,” by Gengen Kusano
  • Best Translated Long Story: United State sof Japan, by Peter Rieryas, translated by Naoya Nakahara
  • Best Translated Short Story: (tie) “Backward, Turn Backward,” by James Tiptree, Jr., translated by Kazuko Onoda; “Simulacrum,” by Ken Liu, translated by Furusawa Yoshimichi
  • Dramatic Presentation: Shin Godzilla
  • Comic: Kochira Katsushikaku Kamearikoenmae Hashutsujyo, by Akimoto Osamu
  • Best Non-Fiction: SF is Suteki Fiction, by Haruna Ikezawa
  • Best Artist: Naoyuki Katoh

For more information…

Seiun Translation Nominees

The nominations for the Seiun Awards have been announced. The translation categories are presented below. The Seiun Awards are the Japanese fan-voted awards and winners will be announced at Donburacon, the 56th Japanese National SF convention, held August 26-27, 2017 in Shizuoka City. A full list of nominees (in Japanese only) is available at the link below.

Translated Long Story

  • United States of Japan, by Peter Tieryas, translated by Naoya Nakahara
  • The Complete Magnus Ridolph, by Jack Vance, translated by Hisashi Asakura & Akinobu Sakai
  • The Dandelion Dynasty, by Ken Liu, translated by Yoshimichi Furusawa
  • The Complete Roderick, by John Thomas Sladek, translated by Kiichiro Yanashita
  • The First Fifteen Lives of Harry August, by Claire North, translated by Hiromi Amagai
  • Imperial Radch trilogy, by Ann Leckie, translated by Hideko Akao
  • Enchanted Night, by Steven Millhauser, translated by Motoyuki Shibata

Translated Short Story

  • “Seventh Sight,” by Greg Egan, translated by Makoto Yamagishi
  • “The Day the World Turned Upside Down,” by Thomas Olde Heuvelt, translated by Jun Suzuki
  • “Backward, Turn Backward,” by James Tiptree, Jr., translated by Kazuko Onoda
  • “The Guiding Nose of Ulfant Banderōz,” by Dan Simmons, translated by Akinobu Sakai
  • “The Deathbird,” by Harlan Ellison, translated by Norio Ito
  • “Simulacrum,” by Ken Liu, translated by Yoshimichi Furusawa

For more information… (Japanese)

Japanese Fan Org Changes Translation

The Federation of Science Fiction Fan Groups of Jappan (SFFAN) has announced a change in their translation of their name. The organization’s name should now be rendered in English as Science Fiction Fangroup’s Association of Nippon, which matches their acronym and URL. SFFAN’s organizational structure, purpose, and Japanese name remain the same.
For more information…

Obituary: Yumi Shirakawa

Actress Yumi Shirakawa (b.1936) died on June 14. Shirakawa appeared in the films Rodan, The Mysterians, The H-Man, The Last War, and others. In addition to appearing in genre films, Shirakawa had a long and successful career in other Japanese movies and television.

Obituary: Noriyoshi Ohrai

Japanese artist Noriyoshi Ohrai (b.1935) died on October 27. Ohrai created the Japanese posters for the original Star Wars trilogy as well as poster art for Godzilla films and other movies. He was an artist for the Metal Gear video game series as well.

Seiun Translated Work Winners

The winners of the Japanese Seiun Awards for best translated works have been announced and will be presented at Sasquan, this year’s Worldcon. The remaining winners will be announced at Comecon in Yonago, Tottori Prefecture on August 29.

  • Translated Long Story: The Martian, by Andrew Weir, translated by Kazuko Onoda
  • Translated Short Story: “The Girl-Thing Who Went Out for Sushi,” by Pat Cadigan, translated by Yooichi Shimada

Seiun Nominees

The nominations for the Seiun Awards have been announced. The translation categories are presented below. The Seiun Awards are the Japanese fan-voted awards and winners will be announced at Comecon, the 54th Japanese National SF convention, held August 29-30, 2015.

Best Translated Long Story

  • The Martian, by Andy Weir, translated by Kazuko Onoda
  • Among Others, by Jo Walton, translated by Takeshi Mogi
  • Redshirts, by John Scalzi, translated by Masayuki Uchida
  • The Dervish House, by Ian McDonald, translated by Masaya Shimokusu
  • Ready Player One, by Ernest Cline, translated by Makiko Ikeda
  • Pathfinder, by Orson Scott Card, translated by Naoya Nakahara

Best Translated Short Story

  • “The Negation,” by Christopher Priest, translated by Yoshimichi Furusawa
  • “The Girl-Thing Who Went Out for Sushi,” by Pat Cadigan, translated by Yoichi Shimada
  • “Hunter Come Home,” by Richard McKenna, translated by Touru Nakamura
  • “Water” by Ramezu Naam,” translated by Naoya Nakahara
  • “For Want of a Nail,” by Mary Robinette Kowal, translated by Fumiyo Harashima
  • “Year of the Rat,” by Stanley Chen (Chen Chu fan), translated by Naoya Nakahara
  • “War 3.01,” by Keith Brooke, translated by Masato Naniwa

For more information… (Japanese)

Seiun Winners

The winners of the 2014 Seiun Awards were announced this past weekend at Nutscon, the 53rd Japanese National SF convention, in Tsukuba, Japan. The Seiun is selected by a vote of the membership of the Japanese National convention.

    Best Japanese Long Story: From Mt.Kororogi, From Jupiter Trojan, by issui ogawa

  • Best Japanese Short Story: “Ima Shuugouteki Muishikio,” by Kosyu Tani
  • Best Translated Long Story: Blindsight, by Peter Watts, translated by Yoichi Shimada
  • Best Translated Short Story: “The Paper Menagerie,” by Ken Liu, translated by Furusawa Yoshimi-dori
  • Best Dramatic Presentation: Pacific Rim, director by Guillermo del Toro
  • Best Comic: The World of Narue by Marukawa Tomohiro, edited by Kadokawa Shoten
  • Best Artist: Naoyuki Katoh
  • Best Nonfiction: DIY Liquid Fuel Rocket by the Summer Rocket team, Asari Yoshitoh
  • Other Works: Nova SF, edited by Nozomi Ohmori

For more information…

Seiun Translation Nominations

The nominations for the Seiun Awards have been announced. The translation categories are presented below. The Seiun Awards are the Japanese fan-voted awards and winners will be announced at Nutscon, the 53rd Japanese National SF convention, held July 19-20, 2014 in Tsukuba Japan.

Best Translated Novel

  • Incandescence, by Greg Egan, translated by Yamagishi Shin
  • Serpent’s Egg, by R.A. Lafferty, translated by Inoue Hisashi
  • Embassytown, by China Miéville, translated by Masayuki Uchida
  • Kraken, by China Miéville, translated by Masamichi Higurashi
  • The Islanders, by Christopher Priest, translated by Furusawa Yoshimi-dori
  • Blindsight, by Peter Watts, translated by Yoichi Shimada
  • Blackout/All Clear, by Connie Willis, translated by N. Omori

Best Translated Story

  • “Final Exam,” by Megan Akenberg, translated by Jun Suzuki
  • “Vacuum Lad,” by Stephen Baxter, translated by Yagauchi Satoru
  • “Christopher Raven,” by Theodora Goss, translated by Jun Suzuki
  • “The Man Who Bridged the Mist,” by Kij Johnson, translated by Misumi Kazuyo
  • “The Paper Menagerie,” by Ken Liu, translated by Furusawa Yoshimi-dori
  • “Palimpsest,” by Charles Stross, translated by Hiroshi Kaneko

For more information…